TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
soc-désossé, Capicolle [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- butt-boneless, Capicola
1, fiche 1, Anglais, butt%2Dboneless%2C%20Capicola
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(C330) Maximum 3 mm. 1, fiche 1, Anglais, - butt%2Dboneless%2C%20Capicola
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The spelling of "Capicola" in this case is of american usage. The correct spelling is "capicolla" which is a spicy Italian cured pork shoulder butt. 2, fiche 1, Anglais, - butt%2Dboneless%2C%20Capicola
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual . The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 3, fiche 1, Anglais, - butt%2Dboneless%2C%20Capicola
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soc-désossé, Capicolle
1, fiche 1, Français, soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20Capicolle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(C330) Épaisseur maximale de 3 mm de gras. 1, fiche 1, Français, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20Capicolle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 1, Français, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20Capicolle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cabeza de lomo/Bondiola-deshuesada, Capicola
1, fiche 1, Espagnol, cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada%2C%20Capicola
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(C330) Máximo de grasa: 3 mm. 1, fiche 1, Espagnol, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada%2C%20Capicola
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 1, Espagnol, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada%2C%20Capicola
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :